Manuskrip ini berisi tentang bacaan atau jampe adus, seperti yang terungkap dalam kutipan "niat isun arep adus ngadusan urat lan lamad fadma sari, suka sari fadma. suka sari fadma". Uniknya, setiap hari memiliki jampe adus tersendiri. Naskah diawali dengan pupuh asmarandana yang menyatakan bahwa kitab ini adalah tafsir Surat Al-Fatihah yang asalnya dari bahasa Jawa kemudian digubah ke dalam bahasa Sunda. Lebih detail, naskah setebal 14 halaman ini ditulis dalam bahasa Arab dan Sunda menggunakan aksara Arab dan Pegon. Ditulis di atas kertas Eropa dengan cap 'Superfm 1897', teks ini disalin pada abad ke-19 di Bandung. Naskah ini berasal dari Bapak Endjum dari Batukarut, Pameungpeuk, Bandung, dan kini tersimpan di EFEO Bandung. Kondisi fisik naskah menunjukkan kertas yang kusam dan bercak hitam, serta penjilidan yang longgar, namun teksnya masih utuh. Penomoran halaman ditambahkan kemudian dan tinta yang digunakan berwarna biru dengan tingkat kontras yang kurang baik.
Sumber: Ekadjati, Edi S. dan Darsa, Undang A. (1999). Jawa Barat, Koléksi Lima Lembaga: Katalog Induk Naskah Nusantara Jilid 5A. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.